Moustaki? A kto to taki?

Pełna wersja artykułu znajduje się w papierowym wydaniu Pisma Folkowego. Zapytaj o numery archiwalne lub pobierz (jeśli jest dostępny) plik PDF z numerem pisma. Tymczasem zapraszamy do zapoznania się ze skrótem artykułu.

Możesz również przeczytać inne artykuły tego autora (jeśli dostępne - kliknij w nazwisko poniżej) lub zapoznać się z innymi artykułami z tego działu (jeśli dostępne - kliknij w nazwę działu poniżej),

Skrót artykułu: 

Piosenka francuska kojarzy się nam – i słusznie – z takimi artystami, jak Edith Piaf, Juliette Greco, Charles Aznavour, Gilbert Becaud, Jacques Brel czy Joe Dassin (dobra, dobra, wiem, że dwaj ostatni to Belg i Kanadyjczyk). Z tego kręgu pochodzą też jednak i wykonawcy mniej znani (a to „mniej znani” często oznacza po prostu „znani polskiemu słuchaczowi z jednego tylko utworu”), których pojedyncze piosenki nie odbiegają kompozycją i poziomem artystycznym od tych wykonywanych przez największych. Kimś takim jest Charles Trenet, którego hipnotyczne „Morze” – „La Mer” – trafiło nawet do serialu „Zagubieni”. Kimś takim jest Lucienne Boyer („Parlez-moi d’amour” – „Proszę mi mówić o miłości”). Kimś takim są względnie młodsi wykonawcy: Michel Sardou, kontrowersyjny jako człowiek, ale jednak mający w dorobku takie przeboje jak „Maladie d’Amour” („Choroba miłosna”) czy „Les Lacs de Connemara” („Jeziora Connemary”) Leo Ferré („C’est extra” – „To ekstra”) czy przedstawicielki stylu ye-ye: Françoise Hardy („Tous les Garçons et les Filles” – „Wszyscy chłopcy i dziewczęta”) i France Gall („Poupée de Cire, Poupée de Son” – „Lalka z wosku, lalka z otrębów”), a także Marie Laforet („Ivan, Boris et Moi” – „Iwan, Borys i ja”). Kimś takim są Jacques Dutronc („Les Playboys” – „Playboye”), Boris Vian („Je suis snob” – „Jestem snobem”) czy Belg Salvatore Adamo („Vouz permettez, Monsieur” – „Pozwoli pan”). Kimś takim jest wreszcie Georges Moustaki.

Dział: 

Dodaj komentarz!