Ballada o dwóch krukach

« Wróć do strony głównej Śpiewnika

Średniowieczny kryminał z gastronomicznego punktu widzenia kruków. Rycerze leży martwy, ale kto go zabił? Chyba wiadomo... Arcydzieło poezji dawnej.

Źródło: Ballada o trzech krukach – sł. trad. Anglia/Szkocja, przekład Władysław Dulęba, muz. Once upon a summer’s day - trad. Anglia/Szkocja. W ostatniej przygrywce na niebiesko zaznaczono zwolnienie. W tej piosence końcówki zwrotek są trochę niedookreślone. Oprócz powtarzania tam słów jak na nagraniu, można na przedostatniej i ostatniej sylabie zaśpiewać kodę na 3 sposoby:

Dis           E
Dis  Fis      E
Dis  E Fis    E

bja­________   dać

„Objadać” wygląda na błąd, bo powinno być „obiadać” (od „jeść obiad”), ale może też chodzić o objadania czegoś, np. kości z mięsa.

Melodia na oudzie

e             D
Idąc samotnie pustym ugorem
e                H7
Słyszałem kruków smutną rozmowę
e                D       H7
Słyszałem kruków rozmowę smutną
G              H7
Tak do jednego drugi powiada
G          (D)    H7
Gdzie to będziemy dzisiaj objadać?
        G   A  H         H7 e
Gdzie będziemy dzisiaj objadać?

Przygrywka
h h h h | e D G G
G D h h
|
D H7 e e

Tam, za tą łąką, za tym strumykiem
Leży od wczoraj zabity rycerz
Leży od wczoraj rycerz zabity.
I nie wie nikt, że leży wśród pola
Prócz jego pani, psa i sokoła
Jego pani, psa i sokoła

Przygrywka

Pies jego łowić poszedł na błonie
Sokół za ptactwem po lasach goni
Sokół za ptactwem goni po lasach
Pani nowego ma przyjaciela
Możemy, bracie, brać się do dzieła
Bracie, brać się, brać się do dzieła.

Przygrywka

Ty mu do szyi białej przyskoczysz
A ja wykolę niebieskie oczy
A ja wykolę oczy niebieskie
Pękami jego złocistych włosów
Możemy gniazdo utkać przed wiosną
Gniazdo utkać, utkać przed wiosną.

Przygrywka

Wielu żałośnie za nim poziera
Ale nikt nie wie, gdzie się podziewa
Ale nikt nie wie, gdzie się podziewa
Gdy tylko szkielet zostanie biały
Już tylko wichry będą tu łkały
Już tylko wichry będą tu łkały

Przygrywka ze zwolnioną kodą

h h h h | e D G G
G D h h | e D e d | A H7 E E

 

 

Idąc samotnie pustym gorem Słyszałem kruków smutną rozmowę, słyszałem kruków rozmowę smutną Tak do jednego drugi powiada: Gdzie to będziemy dzisiaj objadać? Gdzie będziemy dziś, dziś objadać? Tam, za tą łąką, za tym strumykiem Leży od wczoraj zabity rycerz, leży od wczoraj rycerz zabity I nie wie nikt, że leży wśród pola Prócz jego pani, psa i sokoła, jego pani Pani, psa i sokoła Pies jego łowić poszedł na błonie, sokół za ptactwem po lasach goni Sokół za ptactwem goni po lasach Pani nowego ma przyjaciela Możemy, bracie, brać się do dzieła Bracie, brać się, brać się do dzieła Ty mu do szyi białej przyskoczysz, a ja wykolę niebieskie oczy A ja wykolę oczy niebieskie Pękami jego złocistych włosów możemy gniazdo utkać przed wiosną Gniazdo utkać, utkać przed wiosną Wielu żałośnie za nim poziera, ale nikt nie wie, gdzie się podziewa Ale nikt nie wie, gdzie się podziewa Gdy tylko szkielet zostanie biały Już tylko wichry będą mu łkały Już tylko wichry, wichry będą mu łkały

Tekst pochodzi z https://www.tekstowo.pl/piosenka,odpust_zupelny,ballada_o_dwoch_krukach.html

 

« Wróć do strony głównej Śpiewnika